告示:采集本站数据请保持每秒一条的频率。高于此频率则失败,滥采则封IP。谢谢!

1990-06-20第7版面所有文章内容

他们迷恋中国文化

第7版(国际专页)
专栏:文化交流

  他们迷恋中国文化
本报记者 严正
中国文化之灿烂、历史之悠久,举世公认。记者亲眼见到许多南斯拉夫朋友对我国文化、历史充满迷恋之情。他们为了解并传播中国的历史和文化一直在作不懈的努力。本文记述的仅是几个普通的例子。
    第一代留华学生——新任驻华大使朱克奇
原南斯拉夫副外长、新任驻华大使朱克奇是南斯拉夫第一代留学中国的学生,也是最早获得中国大学(北大)毕业文凭的南斯拉夫汉学家。他出任驻华大使前夕接待记者采访,首先展示了在中国获得的已珍藏30多年的文凭、成绩单等,然后又以纯正的普通话介绍了他与中国文化的密切关系。
他说,1955年他怀着对东方文化的崇拜心情赴京求学时,还是一个年方25岁的小伙子。他到京不久就见到周恩来、朱德等老一辈革命家,受到巨大的鼓励,周围的同志还给他起了一个中国名字叫朱克奇,他采用至今。朱克奇以优异的成绩毕业后曾3次在南斯拉夫驻中国大使馆任职,在30多年的外交生涯中,他一直注重研究中国文化,撰写了大量介绍中国历史、文化、哲学和政治思想的文章,如今他虽已年过花甲,但对中国历史、文化的厚爱仍不减当年。朱克奇大使带记者参观了他充满中国文化艺术气氛的卧室。地上铺着中国地毯,墙上挂着中国老式时鸣钟和古代画卷,室内陈设着许多古色古香的中国红木家具,书架里摆着他经常翻阅的鲁迅等中国现代作家的著作和中国古典小说。他对记者说,他还有一个大书库,保存着许多中国书籍,其中包括毛泽东和邓小平同志的著作,这是他不时请教的“良师益友”。
朱克奇大使对自己能再次去中国工作感到无比欣慰,他说将利用自己汉学家的优势促进中南两国人民的友谊。
    夫妻汉学家——维拉和斯特利安
现年35岁的南斯拉夫女汉学家维拉是马其顿人,她的丈夫斯特利安则出生于罗马尼亚。对中国文化和历史传统的共同爱好使他们在1973年不约而同来到中国留学,之后结为伉俪。后来,他们回到马其顿首府斯科普里定居。10多年来,他俩齐心协力,在研究和传播中国文化方面做了大量工作。
据粗略统计,他们翻译出版了《鲁迅小说集》;编著出版了附有2000多汉字小词典的汉马对照会话手册;在斯科普里外语中心多次举办中文学习班;翻译出版了茅盾的小说《子夜》、《1983—1984年中国优秀短篇小说选》和巴金的巨著《家》、《春》、《秋》。目前他们正在翻译、研究鲁迅等现代作家的文学著作以及唐代以来的中国古典文学作品。另外,他们已花费7年时间编纂汉马词典,至今积累了8万多个中文单词。
特别令人钦佩的是他们这些工作都是利用业余时间完成的。维拉告诉记者,他们之所以能够如此不辞辛劳,锲而不舍地坚持下去,只是为了让南斯拉夫人民更多地了解和欣赏中国悠久的历史和光辉灿烂的文化,并以此表达对中国人民的深厚感情。
    辛勤的园丁——卢大中文教师米嘉
世界上第一部汉斯词典今年4月由南斯拉夫卢布尔雅那大学出版发行,词典的编著者卢大中文教师米嘉先生特别激动,因为词典的出版不只是他花费多年的心血结出了硕果,而且为南斯拉夫青年学习中文创造了有利条件。
米嘉先生原来是学经济的,并已在斯洛文尼亚共和国政府经济办公室担任重要工作。60年代末,当他有机会接触中国文化时,立即产生了浓厚的兴趣,决心改行易业,于是他设法借来中文课本和录音磁带,自学中文5年;接着又两次去中国进修汉语和中国历史,数次考察中国,发表了许多介绍中国的文章。回国后他谢绝了许多报酬优厚的工作,在斯洛文尼亚开办第一个中文学习班,悉心传授中国文化和历史。当时条件很艰苦,没有现成的教材,米嘉先生就自编自印。新生入学一年后,他赠送自己辛辛苦苦从中国背来的中文阅读课本和新华小词典等,鼓励大家努力学好中文。他还动员去中国留过学的朋友和学生,与他一起捐书,建立了一个藏书3000多册的中文图书馆供学生借阅。他还多次举办“中国文化周”和关于中国问题的学术讨论会。10多年来,米嘉先生教过数百南斯拉夫学生学习中文,真可谓桃李满天下!

华文书展在泰国

第7版(国际专页)
专栏:

  华文书展在泰国
本报记者 刘爱成
5月22日傍晚,曼谷湄南河畔的“河上城市”挤满了人群,人们等待着“90世界华文书展”的开幕。诗琳通公主在中国大使李世淳的陪同下为开幕式剪了彩。之后,人们就像打开闸门的河水涌进了展厅。
这次由泰国南美有限公司、中国国际图书贸易总公司和香港联合出版集团有限公司联合举办的书展是泰国有史以来规模最大的一次华文书展。展厅分为中国史地、文学、语言工具书、医学、画册、旅游等20多个部分,展出书籍约1万多种,5万余册,大部分是中国近年来新出版的。《乾隆版大藏经》、全套《二十四史》、《中国美术全集》、《永乐大典》等都是首次在泰国展出,使参观者耳目一新。
精通中文、酷爱中国文化的诗琳通公主兴致勃勃地浏览了所有的书刊,不时停下来仔细翻阅、询问,对中国历史、地理书籍和工具书更是爱不释手。在精心挑选数十本书籍之后,诗琳通公主挥毫为书展题了“书林”二字。两个小时过去了,公主仍然恋恋不舍。她对随身侍从说,“真是太吸引人了,实在不想回去。”
在20天的书展中,每天都吸引了大批参观者。有的学校一次就组织数百名学生前来参观。许多人来了一次又一次。泰华作家协会副会长叶树勋先生在选购了20多本书之后说:“我这一生尚未见过如此盛大的书展,机不可失,过几天我要再来挑几本。”
据主办单位介绍,这次书展最受欢迎的是中文语言、工具书。尤其是北京出的附有录音带的普通话教材被一抢而空。工作人员说,“大家认为北京普通话的发音纯正、优美,所以很受欢迎。”
记者发现一位20来岁的青年人正在挑选中文字典,便主动与他搭话。他用不太流利的普通话说,他是大学生,目前正在学习中文,十分需要工具书。他还说,现在中文很吃香,报纸上聘用中文人才的广告越来越多。他所在大学的中文系是两年前开设的,现在有300名学生,还有400名进修生。
泰国教育部官员告诉我,随着泰中政治、经济关系的发展,中文人才的需要量越来越大。教育部门对华文教育也越来越重视。现在除了许多小学有汉语教学,一些中专、大学也增设了中文专业。
中医书是展览会上的热门书之一。据南美书店老板介绍,这类书在泰国十分畅销,这次书展增加了许多新种类。一位一手拿着《中医应用入门》、《自学中医捷径》等书,一手仍在挑选的中年男士对我说,中医在泰国一直流行,他自幼喜欢中医,这次来了这么多书,他要多买几本来学习研究。
知识界对中国历史十分感兴趣。朱拉隆功大学的两位教授分别买下了《永乐大典》和《二十四史》。有的参观者因未买上《二十四史》而惋惜,只好向南美书店预订。
不懂中文的泰国朋友爱看中国画册和旅游册,那里总是围满了人。我挤过去看了看。他们正在翻阅《北京》、《丝绸之路》、《中国历代妇女妆饰》和《长城》等画册,一位青年人告诉我,他虽看不懂上面的汉字,但能从图片上理解意思。一位女学生说,她能看懂英文说明。她说,“中国民族多,风景多,历史文物多,真是一个伟大的文明古国。越了解中国就越喜爱中国。”工作人员介绍,人们看了这些画册都想亲自到中国看看。所以,中国地图全部售完。一群小朋友围着连环画书摊指指划划,原来他们被《西游记》、《熊猫》所吸引。
展览会上还展出了诗琳通公主所写的《踏访龙的国土》,图文并茂地介绍了她的访华见闻。人们通过这次书展,又一次加深了对中国的了解。此间舆论界评价说,这次书展为中泰文化交流谱写了新的篇章。人们祝愿中泰文化交流像湄南河的河水奔流不息。
(附图片)

芬兰的幼教事业

第7版(国际专页)
专栏:

  芬兰的幼教事业
陈金岚
芬兰妇女就业和参政的比例很大。全国劳动力中约半数是妇女;200位议员中,妇女占1/3;各政党的女党员比例达30—70%不等。如此众多的妇女参加社会和政治活动,谁来照看孩子呢?芬兰学龄前儿童占全国总人口的1/10。所以,少儿入托和早期教育始终是芬兰政府致力解决的重要社会问题。
芬兰议会早在1973年就通过了儿童入托法,1985年又通过修正案,强调哺育3岁以下儿童的重要意义。芬兰除了有日托中心以及家庭日托班等为儿童服务的机构外,还有专门为一二年级小学生设立的校外活动日托中心,人口稀少地区则设有流动日托中心,为上班时间不固定的家长开设全托班。入托形式多种多样,能适应社会上的各种需要。
日托中心相当于我国的幼儿园,按年龄分班。每班至少配备一名幼教老师和两名受过专门培训的日托护理辅助人员。家庭日托班是由一位受过专门训练的老师在自己家中照看包括自己孩子在内的4个孩子。只有经过审查证明自己住所具备开办日托班条件的人方能在家中办班,并从政府机构领取薪金。日托中心和家庭日托班是两种主要的日托形式,不仅接受国家的资助,而且接受国家严格的监督。
莱基娜女士是一位普通的家庭日托班老师。她今年三十出头,有一个刚满3岁的儿子。她家居住面积有70平米,宽敞明亮,屋里摆着几张小床、一些儿童书刊和玩具,庭院中还布置着木马、秋千等设施。莱基娜女士照看的4个孩子中,除自己的儿子外,还有两个稍大的女孩和一个只有两岁的男孩。她每天教他们做游戏、唱歌、跳舞,此外还为他们做饭,料理生活。她儿子的日托费和自己的伙食费按规定都是免交的,除此还从市政机构领取月薪,日子过得满不错。相比之下,日托中心每个班的孩子要比家庭日托班多,照顾不如后者,许多芬兰妇女更愿意把孩子送到家庭日托班去。她最后补充说,芬兰妇女工作的一个重要原因是芬兰生活费用高,在全世界名列第二。如只有丈夫工作,就无法维持目前的生活水平。她家的房子是分期付款买的,必须在若干年内付清,否则退休时房子仍不属自己。
芬兰的幼教事业很发达,不过,要解决占人口1/10的全部儿童的入托,毕竟不是一件轻而易举的事。目前尚有不少实际困难,如幼教老师的薪水较其他职业偏低。此外,由于经费原因,日托中心的发展也满足不了家长们的需要。对此,政府正在采取措施,以求逐步得到改善。

尼泊尔重视发展旅游业

第7版(国际专页)
专栏:

  尼泊尔重视发展旅游业
内陆国家尼泊尔本是个封闭世界。长期以来,只有朝圣者或冒险的印度人沿崎岖的山路长途跋涉才能进入这个国家。五十年代初,空中交通的开辟终于使外国旅游者进入这个神秘世界成为可能。然而,尼泊尔旅游业的开发到七十年代初才真正开始。一九七○年,国王指示成立旅游开发高级委员会,制定长远计划。一九七五年,政府拨专款用于发展旅游业,并设立旅游局。进入八十年代后,为吸引更多的外国旅游者,尼泊尔在印度、泰国和巴基斯坦等国设立了旅游机构,介绍和安排尼泊尔独特的喜马拉雅山脉旅游活动。据官方统计,现在每年约有十五万外国旅游者赴尼泊尔进行远足、滑雪、登山或其他户外活动。
尼泊尔发展旅游业有许多优越条件:其独特的喜马拉雅山脉风景可为摄影爱好者进行创作提供最佳素材;云雾缭绕中的重峦叠嶂对探险家和登山运动员有无穷的吸引力;反映古老文化和精美建筑风格的众多佛教庙宇对外国旅游者尤其是西方游客来说是神奇的世界;有许多地方在佛教徒和印度教徒的心目中是“神山圣水”……
尼泊尔政府认为,旅游业在国民经济的发展中居重要地位。过去,尼泊尔的旅游区主要局限在加德满都地区,游客的平均旅游时间仅五天。这几年,旅游范围已扩大至安内普纳、道拉吉里、巴伊尔瓦和鲁姆比尼等地区。此外,政府还拨款兴建了一批旅游饭店,并从日本和联邦德国购买了豪华轿车。
今天,尼泊尔与印度和泰国等国建立了航空联系,国内航空业也比较发达,这为旅游业的发展提供了便利条件。经过多年的努力,旅游业已成为尼泊尔的最大行业,年创外汇收入达五千万美元。
    (成锡忠 编译)

图片

第7版(国际专页)
专栏:图片新闻

旅游是现代生活不可缺少的内容。近年来,随着生活节奏的加快,人们已不满足于传统旅游项目,转而追求更富有刺激性的旅游方式。冒险旅游迅速风行,主要项目有峡谷漂流、森林探险等。图为一对参加冒险旅游的美国夫妇在安德罗斯克金河的急流中划行。(光伟)
随便看看别的资料:
热门资料: 生活妙招 兔子百科 生肖運勢 古書大全 養生常識 健康飲食 古人大全 歷史人物 科普知識