告示:采集本站数据请保持每秒一条的频率。高于此频率则失败,滥采则封IP。谢谢!

1950-04-12第5版面所有文章内容

省级报纸编辑部工作的组织

第5版()
专栏:

  省级报纸编辑部工作的组织
波得库尔科夫
报纸的任务决定编辑部工作的组织(注一)
编辑部工作的组织,决定于报纸的任务。能够很好地执行集体的宣传者、鼓动者及组织者的职能的,只有那种正确地组织自己工作的报纸。
列宁和斯大林奠定了布尔什维克报刊的光荣传统。我们的报纸在其实践活动中,经常受到这些传统的指导。布尔什维克报刊——这是劳动群众自己的报刊。它的与众不同的特点乃是高度的思想性,深刻的党性及原则性。布尔什维克报刊的力量,在于它与群众的经常联系。
在一九○四年“致同志书”中,列宁曾这样规定了布尔什维克报纸编辑部工作的组织基础:
“机关报只有在那时才会是活泼而有生命力的,即:当供给五个领导的、经常写稿的作家的需要的——是五百个甚至五千个非作家的工作人员的时候。”(“布尔什维克报刊”文集七三页,一九四○年版)
在“从何着手?”这篇发表于一九○一年五月份第四期“火星”报的论文中,列宁写道:报纸的作用不能限于单只传播思想,单只作政治教育和吸引政治同盟者。“报纸——不仅是集体的宣传者和集体的鼓动者,而且也是集体的组织者。”(同上五一——五二页)
约四十七年前,在一九○一年九月所出的“斗争”报——在列宁“火星”报出版之后最好的俄国马克思主义报纸——的社论中,斯大林同志指出:“……报纸的最重要的责任——是尽可能接近工人群众,尽可能经常影响他们,作他们的自觉的和领导的中心。”(斯大林全集,第一卷,第八页)
在一九二三年所写的“作为集体组织者的报刊”一文中,斯大林同志强调说:问题不仅在于报纸作了鼓动和揭露,而首先在于它在全国,在一切工业和农业地点,在所有的县和乡里,都有着广泛的工作人员、代理人和通讯员的网,在于经过报纸把党的线索贯穿到所有而无例外的工人和农民区域,在于党与国家(这是一方)和工业与农业区域(这又一方)之间发生充分的相互影响。
列宁和斯大林的这些指示,成为报纸编辑部组织建设的基础。群众性——这是布尔什维克报纸的一切活动的基础。编辑部应该首先吸引广大的创作积极分子参加报纸工作,在他们的帮助之下宣传布尔什维克党的政策——苏维埃制度生活的基础。
目前报纸所面临的任务是——动员劳动人民四年完成五年计划,鼓动苏维埃人们去克服困难,在工业和农业中更加广泛地开展社会主义竞赛,宣传和传播生产革新者、社会主义劳动英雄的经验,给缺点以严厉的实事求是的批评,以共产主义的精神教育劳动人民。编辑部工作的组织,应该直接服从于执行这些最重要的任务。
编辑部无权以报纸反对党委会,但有义务批评后者的缺点和错误
我们的报纸乃是党委会的机关报,是党领导群众的最重要的工具。众所周知,没有报纸,领导是不可能的,因为“……报刊——这是最有力的武器,在它的帮助下,党每日每时地、用自己的、党所需要的语言,来同工人阶级讲话。在党与阶级之间扩展精神联系的别的工具,别的类似的灵活机关,天地间还没有。”(斯大林全集,第五卷,二○四页)
为了正确地规定在党的领导体系中报纸的地位,并正确地建设它的工作,必须牢记报纸编辑部的权利与义务。
党委会实行对报纸的总的领导,因为报纸是它的机关报。党委会每月批准编辑部工作的计划,定期听取主编(注二)的报告,审查报纸,指导报纸的活动,但是,它并不参与编辑部的日常活动,不管报纸的琐碎事务。还在一九一九年,俄国共产党(布)第八次全国代表大会就强调指出:“……党委会应该给编辑部以一般的政治方针和指示,并注视其执行这些方针,然而却不干与编辑部日常工作的细节。”(“党关于报刊的决定”汇编,一九页)
在一九二二年二月二十日俄共(布)中央委员会致各省委会的通告中,曾提出有系统地给编辑部以关于重大问题的党的政治方针。在这些方针的范围之内,编辑部应该在其日常工作中,享有广泛的业务自治,完全独立地执行党交给它的任务。通告上说,在各个代表会议上,党委会的组织中,应该注意必需把那些在担任主编职务的同志们,包括进去。
省报的主编,由党的省委会、然后由联共(布)中央委员会批准。副主编,主任秘书,各组组长(注三)以及特派记者(注四),由党的省委会书记局(注五)批准。
中央委员会曾不止一次强调说,报纸工作是党的最重要的任务之一,对于党员新闻工作者来说,编写工作应该是主要的党的工作。一九四八年联共(布)中央委员会所通过的关于联共(布)斯塔夫罗波尔边疆委员会不正确的使用“斯塔夫罗波尔真理”报主编的决议中,强调指出:该边疆委员会以长久的差遣报纸主编去作经济政治活动,而使他离开了主要的报纸工作,其结果是该报显著地恶化了对于边疆政治、经济及文化生活的各种问题的解释。斯塔夫罗波尔边疆委员会曾被命以纠正这种情势,并采取必要的方法以改善报纸。
省报的工作,由党的省委会书记局来领导。书记局的方针和指示对报纸的编辑部是有约束力的。省报编辑部应该这样建立自己的工作,以便能顺利地完成联共(布)省委会给予它的任务,对完成和超过完成省在经济与文化建设中的计划,起最大的影响。
编辑部无权以报纸与党委会对立。每个报纸工作人员应该熟知联共(布)中央委员会“关于‘争取新的北方’报主编萨多夫同志”的决议(一九三九年)。在这个决议中说,该报的主编,在对发表于该报的联共(布)科米(注六)省委会书记局的决议所加的编者按语中,犯了粗鲁的错误:在省报篇幅上公开与省委会争论。以报纸与省委会对立,该主编就破坏了联共(布)党章,党章规定党委会领导报纸并检查它。如果主编不同意省委会,按照党章他可以把问题在党的省委会中提出,必要时并可提向联共(布)中央委员会,然而无权利用报纸的篇幅来解决自己与省委会的争论。联共(布)中央委员会当时向科米省委会指出,它不反驳那个对省委会决议的编者按语,不把这一问题拿到省委会书记局去审议,是不对的。由于该报反对省委会,萨多夫同志曾被撤消其报纸主编职务,并公布了对他的谴责。
可是,如果党委会犯了错误,报纸却不应该在这时在自己的工作中重复它。它有义务指责并用自己权限内所有的方法适时地揭发这些错误。关于这一点,日丹诺夫同志曾在一九三五年联共(布)萨拉托夫边疆委员会全会上所作的“萨拉托夫边疆委员会政治错误的教训”这一报告中说到过(见“布尔什维克报刊”文集一九四五年版,第二部,二六八页)。
报纸在自己的活动中应该受整个国家的利益、而不是地方的利益所指导。如果某人的行动给苏维埃国家、党的事业带来损失,报纸就有义务揭发有关的事实,勇敢地、不顾情面地批评那些在反国家的实践中犯罪的人们,并要他们给予答复。报纸批评党和经济组织的工作中的错误和缺点,应该是实事求是的、原则的、和公正的。
简单地说来,编辑部与党的领导机关之间的相互关系,就是如此。
省报编辑部的人员配备和组织机构
为了正确地组织编辑部机关的工作,必须知道,这个机关是什么,目前省报编辑部的人员配备和机构如何。
一九四五年联共(布)中央委员会“关于各共和国、边疆和省的报纸之改善质量和增加版面”的决议中,曾规定一些共和国、边疆和省的报纸为四版。与此有关,许多报纸编辑部的机构和人员配备曾有所改变。
目前,在一九四七年报纸减缩人员配备之后,出版如“真理”报大小的四版的省级报纸,其编写人员的配备(不包括特派记者)如下:第一类——二十四人,第二类——二十二人,第三类——二十一人,第四类——十八人,第五类——十七人。
在这些省报编辑部编写人员配备中有:主编、副主编、主任秘书、副主任秘书(只有第一类省报才有)、看版样的组长(见注三)——七人,编辑(见注二):第一类省报中——十二人,第二类——十一人,第三类——十人,第四类——七人,第五类——六人。特派记者的配备,则按三个区一个记者来计算。
省级报纸的机构如下:编辑部秘书处和各组(注七)——党的生活组,宣传组,工业与运输组,农村经济组,文化与生活组,劳动者来信组,国内消息组。有些省报在其现有人员配备范围内也建立有苏维埃建设、国际消息和通讯联络等组。
目前国内共出版有三百四十五种共和国的、边疆的和省的报纸,用苏联各族人民的四十四种语言,每次出一千万份以上。省级各报的篇幅,因其类别而不同。有十类:五类报纸,出版如“真理”报大小,另外五类,则出两版。特派记者的数量,取决于行政区的多少。各报的出版期数也不一样:大部分省报一周出五次,但是有些则一周出六次、三次和两次不等。各个编辑部编写人员的布署,是不一律的。报纸的印刷基数亦各有别。
所有这些因素,就规定着编辑部工作的这一种或另一种组织。如果把这样的事附加上去,即:在每一省面前都有其特殊的任务;那么,给编辑部工作之组织以某种统一的包罗万象的图式,就完全显然是不可能的。在每一个别情况下,编辑部工作的组织都将个别地适应其现有条件而建设。
这样,问题就只能是关于建设编辑机关的工作之基本原则,关于对编辑部工作组织之一般要求。
列宁和斯大林不止一次地指出,在组织问题上主要的问题——乃是挑选人员和检查执行。在报刊内工作的,应该是那些在政治上清醒的,有文化的并且受过考验的人们。他们应该善于为报纸写东西,并具有组织家的才能。在编辑人员中必须有明确的分工,必须建立对所委派的工作之严格的个人负责制,同时,在工作中还必须培养集体性。在克鲁普斯卡亚关于作为主编的列宁回忆录中,说:
“在报纸工作中的集体性,是乌拉基米尔·伊里奇的特点。可是这里必须提起注意的,就是乌拉基米尔·伊里奇不是从形式方面来看待这个问题。问题不在于:对一切问题征求同意;问题在于:一切问题,经常都经过讨论。”
为了正确而明了地组织工作,每一个编辑部应制订各部的权利与义务“条例”,并且规定办公制度,各部所配备的编写人员,在其公务上,须有最充分的准备。
我们来简单地考查一下编委会,编辑部秘书处,主编之活动的基本组织原则,以及与编辑机关的工作程序有关的许多其他问题。
编委会的任务与组织原则
联共(布)中央委员会在一九四六年七月“关于改善省报‘铁锤’报(顿河罗斯托夫)、‘伏尔加公社’报(库贝舍夫)和‘库尔斯克真理’报的方法”决议中,曾向联共(布)罗斯托夫、库贝舍夫及库尔斯克等省委会介绍,为了在组织上巩固编辑部并提高报纸质量,可建立由编辑部领导工作人员六——七人组成的编辑委员会,由胜任的、有修养的同志们来巩固编委会。这种编委会,目前在这些以及许多别的共和国报纸及省报中都已建立。在那些有着有修养的报纸干部的地方,都应建立编委会。编委会将能帮助改善报纸的内容,加强对报纸的集体责任心,促进编辑部工作人员的提高,并使主编能多少从琐事中解脱出来,给他以可能去加强对编辑部的领导,思索报纸活动的一些基本问题。
“库尔斯克真理”报曾积累了编委会工作的某些经验。它的工作秩序是这样的:编委会的委员轮流值班出报,并在值班之日对该期的内容及适时出版负完全的责任。编委会每天集会以讨论下期报纸的计划。每星期六集会以审查及批准下周各期报纸内容的计划。这一计划是由编辑部主任秘书根据各组的草案拟定后提交编委会审查的。
编委会一个月内至少召集两次会以听取各组及特派记者的报告,审查每月计划及专刊。机关内竞赛的总结,工作人员的奖惩,也是编委会的责任。在按期值班的日子里,编委会委员有权给每一组长和每个编辑部的工作人员委托这个或那个任务。
参加“斯大林格勒真理”报编委会的是:主编,副主编,主任秘书和宣传组组长。编委会的职能,带着磋商的性质。在编委会会议上讨论编辑部工作计划,听取各组及特派记者的报告。最重要的稿件经过编委会全体或大部分委员的传阅。编委会会议按需要召开,其决议以主编指令的形式公布。
关于编委会工作组织的模型式的“条例”,是没有的。每一个编辑部都独立地、按当地条件,而订出编委会的义务和权利。
我们各地地方报纸,一向是向“真理”报学习并继续学习的。因此,介绍一下“真理”报编委会工作的组织,是有好处的。
“真理”报的机构如下:总编辑、各部——国外部、党的生活部、地方报纸部、宣传部、经济部、农村经济部、军事部、科学技术部、文学艺术部、书报评介部——的主编(注八)。此外,还有——编辑部秘书处和劳动者来信、通报与地方联络等部。参加编委会的有总编辑,各部主编和编辑部秘书。
“真理”报编委会根据联共(布)中央委员会的指示,实现对报纸的日常思想政治的与组织的领导,指导编辑部工作人员、出版处、印刷所的活动,以顺利解决报纸的当前任务。编委会全部组织工作亦服从于这个任务。
编委会每周举行一次计划会,事务性的会议,则按需要召集之。在会议上,讨论和批准社论计划,一月的一周的各部工作计划和总的编辑计划,最重要的社论及其他预定发表的重要文章,以及编辑部机关的工作人员之任命、调动和撤免。
以总编辑为首的编委会实行对报纸出版工作的领导。为此,编委会的委员对每一期报纸的出版实行轮流值日制,预定在当天发表的特别重要的稿件,要适时地准备好,并按照总编辑的意见,分送编委会各委员审查。
编委会的值日委员与编辑部秘书共同负责当天报纸出版的全部工作。当值的主编在一期报纸出版二十四小时以前,就检阅编辑部秘书处所编制的这期报纸的计划,预先选择和编辑稿件,并帮助总编辑编辑该期报纸。社论,这是由“真理”报各部主编所起草的,在其发表前二十四小时,必须交稿。每周召开三次(按星期二、四、六)工作会议(“简短集会”),检讨已出版的各期报纸。这种简短集会由编委会委员之一主持。
“真理”报编委会的工作就是这样组织的。在省报编委会工作的建设中,应该受到这些基本原则的指导。
提出某些关于编委会的一般意见,是可以的。首先,如果还没有具备适当的条件,那末,就不应该在每个省报中,当作强制的秩序,人工地建立编委会。编委会的当值委员对当值的该期报纸执行相当于主编的职务。为此,他应当具有充分的修养。所以,只有那些在政治上是有教养的和熟练的报纸工作者,能够成为编委会的委员。如果编辑部有经验的干部不够,那么,暂时不建立编委会是更合宜的;否则,就会有名无实。
经验证明,省报编委会最好由五人组成。编委会从最有修养的新闻工作者中间得到补充,而不是按职位的原则组成;虽然,占有的职位,通常是标明着一个报纸工作人员的熟练程度的。
参加编委会的普通是主编、副主编、主任秘书和两个组长——是党的生活组还是宣传组、农村经济组、工业组、文化和生活组等等的组长——这要看这个或另个组长的政治修养与业务能力来决定。
编委会是个磋商的机关。主编对每一期报纸负完全的责任。恩格斯在“卡尔·马克思和新莱因报”这篇文章中就说过关于主编的个人负责及其专责。
规定编委会的工作制度时,必须受编委会的主要任务所指导,这个主要任务就是用一切方法提高报纸的政治与文化水平。
编辑部秘书处的职责
报纸的战斗参谋部是秘书处。莫洛托夫在回忆录“‘真理’报的过去”中讲道:
“……我曾经是‘真理’报最初的六个月的秘书……但是这最初的几个月,或许永远是我在党内工作中最好的时刻之一。当时,人们和事件川流一样地流到我那编辑部秘书的房间里来……
瞧,流进来了一个从里戈夫卡建筑物来的工人,手里拿着大的,几块撕得歪斜不齐的糊壁纸,上边的铅笔大草字写着建筑物上罢工工人的要求。同志,请发表吧,好让我们大家明天在“真理”报上读它。——不能不发表。这是从罢工的前线,而且是从新的似乎很远的地区来的消息……
瞧,又是三个冶金工人……
还有一位报纸的新工作人员羞羞答答地交来一篇关于一个被全厂工人所憎恶的技师的短评。他请求看看这篇稿子,看应该修改些什么,改正一下并发表它。他还问能否不用他的姓氏发表。我们同意了。他走了,我知道,他还会不断地再拿稿子来。而在他后面,又是别的人……”(“布尔什维克报刊”文集一七三—一七四页,一九四○年版)
必须在我们的报纸编辑部中也这样滚腾着生活,以便报纸和工人们、集体农民们、知识分子们紧密地联系在一起,以便劳动人民把报纸看成自己的忠告者和朋友,因而积极地参加报纸的工作。
报纸的全部工作,很多依赖于正确地组织秘书处的活动。秘书处的领导者应当是那些有学问的、主动积极的、生气勃勃的、有能力用战斗的方式组织工作的人。
“真理”报编辑部秘书处根据编委会所批准的关于秘书处的条例而进行工作。
秘书处计划和组织报纸的工作,并直接领导不直属“真理”报各主编的编辑部各部——通报部、劳动者来信部和地方联络部。秘书处的责任中包括,根据“真理”报各部主编的提议制订社论的计划,并对社论的准备,进行适时的检查。秘书处按照原订计划使各部工作按照远景计划而协调一致,编制编辑部的总计划,检查计划的执行及各部“草稿”的情况,与编委会当值委员协同编制当天报纸的计划。在报纸出版上,编辑部各副秘书轮流当值。秘书处并有责任准备那些与纪念日或其他事件相联系,而与编辑部各部无直接关系、或仅与某些部有联系的专刊、专页、专栏。
编辑部秘书处监督劳动纪律及内部工作秩序,批准付给作家的稿费。
“真理”报秘书处的基本任务就是如此。
“库尔斯克真理”报秘书处的工作则是这样建立的:主任秘书按照编委会批准的报样指导报纸的出版,检查各组的发稿,负责文字修饰和原作的真实性,编排报纸,每天提出与所批准的等级相适应的稿费单。
秘书处的编写人员们对报纸的出版隔日值班,并与主编一起对报纸出版及稿件的质量同等地负完全的责任,负责通栏标题、标题、铜、锌、木刻版等的署名,组织调整和适时地校正各栏,读大样。在生产会议上他们对原稿提出批评,并管理“废稿登记版”。
各组组长把自己签了字的原稿送交秘书处。秘书处规定原稿业务和文字的质量,并在当天或者把它退回组里去重写,或者修改之后,交给副主编。副主编不迟于报纸出版前二十四小时或者说明原因将其退回组里去,或者签字交主任秘书发表。
主任秘书每周和各组组长一起,共同检查一次编辑部的草稿,并与主编商量确定存稿的命运。社论、宣传的文章、带原则性的批评稿件、报纸述评及评论、文艺的稿件,必须在讨论或由编委会的委员们审阅之后才去发排,其他的稿件的发排由副主编决定;消息——则由主任秘书看过即可发排。
由此可见,省报编辑部秘书处的职责就是使各组的工作密切配合,制订计划,对原稿作文字和技术的修饰及组织报纸的出版。(编者按:苏联报纸的秘书处,在职责上相当于我国报纸的总编辑室)
编辑部各组如何工作?
省报编辑部各组通常配备两个到三个工作人员。各组的编辑直接给报纸准备稿件。他们关心着把稿件适时地供给报纸,在积极分子与读者中间进行群众工作,约写订入计划中的文章与通讯,准备报刊使用的稿件。
看看“斯大林格勒真理”报党的生活组是怎样工作的罢。
该组人员——一位组长、两位编辑。该组有一月计划和最近一周的计划。工作日通常是这样开始的,组长和编辑亲自去或用电话约请作家写稿,提醒写稿人的交稿日期,关心那些文章或通讯是怎样进行准备的。为此耗去工作日的起初一个半到两个钟头。然后,准备夜间发排的稿件——这是排好而下期报纸不用的。为当天报纸准备的补充稿件,则在工作日开始时就要准备好,以备需要。稿件从组里送到编辑部秘书处去时,须有组长及编辑的签字。编辑们平常一周里有三——四天是在区党委会和基层党组织里。组长则经常出席党的市委会的会议。党的生活组与省委会组织指导部及宣传部保持着经常的联系,与他们协议工作的计划,并对某些特别问题进行商议。该组在省委会工作人员中,在区委会和党的基层组织的书记中,都有自己的积极分子。党的生活组与区委会和党委会一起,共同召集关于党的建设的某些特别问题的党工作人员会议。该组的工作人员个人都与党的区委会及基层党组织的许多书记们,同鼓动家们、党员们熟识。组长出席省委会的一切全会,党的积极分子的各种会议。为了更好地与区委会联系,编辑部的工作人员常常出席区委会的书记局会议、及在区委会所召集的区的积极分子集会、会议。
编辑部的其他各组的工作也类似党的生活组。显然,编辑部的工作人员应当很好地知道委托给他们的事情:党的生活组的工作人员,应该知道党的工作。农村经济组的工作人员,应该知道农村经济等等。他们的责任,就是保证完成编辑部的计划。要能够深刻而生动地报道本省的生活,编辑部就要尽可能地接近劳动群众,研究生活,并经过报纸积极地参加到发生着的事件里去。
所有发表在报上的稿件,必须绝对真实。如果报上的事实、姓名、数字、引用文等等与实情不符,那么,报纸在读者中将会失去威信。
为了不发生这类事,编辑部里就应该很好地建立校正和检查。现时,在各省报的人员配备中,没有专门进行这一工作的人员。稿件正确性的检查由编辑部各组组长来作,并由秘书处审查。每一个编辑部必需有参考的文献、百科全书、字典、关于各种问题的手册。编辑部图书馆应该有马列主义的古典作品,艺术与政治文献。编辑部的资料保管员应当注意,把中央的、省的和区的报纸合订本保管得有秩序。
当然,在编辑部里建立一个很好的图书馆,并不那么容易。但是,在愿望和坚持性之下,是可以做出很多事情的。例如,省报“拉将斯卡·顿涅契契耶”(“苏维埃顿巴斯”报)的编辑部在顿巴斯由德国法西斯侵略者手中解放出来之后,就建立了一个不大的、但却对编辑部很有用处的图书馆。其中有一千五百余本书。这里有政治的和艺术的文献。编辑部图书馆收到目前所出版的各卷列宁全集和斯大林全集,艺术文学的新著,并得到一部苏联小百科全书。在支出预算中有一笔专为购买新书的资金。在编辑部的资料保管室里,保存着乌克兰中央的、共和国的和省的各种报纸,以及斯大林省各区的报纸。
编辑部的工作制度
为了整顿机关工作并建立编辑的学习条件,每一编辑部都应当建立固定的编辑部机关工作制度。
“真理”报编辑部编写工作人员是从午后四点开始办公,夜十二点结束工作。在十二点之后各部只留下那些为了完成紧急任务,或者因发表他们的稿件而被留下的人们,以及当值人员。他们工作直到报纸出版,并有权在当值之后于第二天晚间七点上班。在工作时间离开编辑部时,必须经过主编或部主任的许可。每个编辑在编辑部外面完成其职务时,必须把自己的所在地点通知主编或副主任。
各部主编和部主任规定一定的时间会客,以便在这一个时间内客人有机会与编辑部各领导工作人员作个人谈话。
在各地方报纸中,主要部分的工作人员,大家知道,是在白天工作的。例如:阿尔汗格尔省报编辑部的工作是从十一点到十八点。“卡巴尔达真理”报和敖德萨的“黑海公社”报的工作日则是从十点开始,十九点下班。“马里真理”报(注九)的工作从九点继续到十七点。“库尔斯克真理”报的工作十二点开始,二十二点结束,这之后,留在编辑部的只是与报纸出版有关的工作人员和白天未完成任务的人员。
我们来更详细地考察一下罗斯托夫“铁锤”报编辑部的工作日。该报编辑部的编辑们在九点上班。在当前的一期报纸出版前一日,组长即将规定发表的通讯与文章的提要送交秘书处。根据这些提要以及主编预先的指示的登记,秘书制成版样计划草案。十一点三十分主编看版样计划。十二点主编召集各组长举行计划会议,倾听大家意见和建议之后,主编最后批准版样。同时,在这计划会上讨论第二天要成版的下一期报纸的概要计划。这样,各组都清楚了它应当供给本期报纸以怎样的稿件,并且应该为下期准备付排什么样的稿件。
外来稿件的小样通常是由各组组长校阅,编辑部编辑所写的文章与通讯的小样,则由作者自己校阅。住在本城的编辑部以外的作者,则预先被邀请到编辑部来校阅并在自己的稿件上签字。
晚上六点,编辑部秘书将版样、铜、锌版、通栏大标题、各种说明等等交给负责看版样的人,并详细说明如何更好地排列稿件,或者,在收到特派记者或塔斯社的重要稿件时怎样改换版样。在报上引用的文句的原文来源必须交给校对。
晚七点开始拼版。这些版样由编委会的值日委员,该期报纸出版的当值人,各组组长或有关各组的工作人员来同时阅读,并由秘书们检阅一遍。主编是在小样和大样中看稿件的。值日委员、作者、各组组长的全部修改都写在大样上。夜间十二点,值日的编辑——“清醒的头脑”来了。他的责任是通读已签字付印的大样。事实证明,这双“多余的”眼睛是非常有用的。
夜里三点,全部大样按照版样签字付印。出版当值人和主编必须检阅刚印出来的第一份报纸的样张。
编辑部工作的组织之建设,应该适应于把清新的报纸适时地送到读者手中这一要求。
编辑部送去“发排”的稿件必须及时并且必须有必要的数量。原作事前必须经过很好的修改,而不要在小样特别是在大样上作大的改变,因为这要迟误报纸的出版。永远应该保有大量已排好的稿件,以准备必要时能够迅速地改换这一篇或另一篇文章或者通讯。原作应附有卡片,上面写明准备这篇稿件的人的姓名,发排日期,排几号字,并且记入关于引用文句的对照等等。
在报纸的出版组织得很好的编辑部里,其所画的版样就准确地反映着未来的版面。调整好每篇通讯的行数,预先作好必要的缩减,缜密地准备好标题和通栏大标题,选择好铜、锌、木刻版,严格地按图样拼版,报纸的出版并不得迟于早晨五点钟。这就是联共(布)中央委员会的决议所规定的。
编辑部应该注意报纸的适时送到读者手中,关心贴报栏的情形。
编辑部工作制度的统一图式,是没有的,而且也不可能有。在每个编辑部必须建立一种这样的工作制度,在这个制度之下,编辑能编出好的、质地高的报纸,并有时间提高自己的业务的、政治的和一般知识的水平。
谁可以作主编?主编任务是什么?
特别应该谈谈省报主编的任务。报纸主编是大政治活动家。为了当一个主编,必须具有政治的和道德的权利。主编应该是有各方面知识的人,应该掌握马列主义理论,善于在各种事变中站稳立场,熟知报纸业务,善于写稿,熟识省的经济情况,比别人看得更大,看得更远。
主编——这是经过报纸形成舆论的人。报纸之设立主编,首先就是为了在政治上、思想上指导报纸的内容。任何党的工作人员,也不能像主编那样每天在人民面前讲话。由他编辑的报纸的每句话,有成千成万的人们在读着。
编辑报纸——这并不是意味着排除这些或另一些错误,预防它们的渗入报纸。遗憾的是,在某些编辑部里主编的作用竟不外乎此;往往主编完成的只是文字校正的责任,或者类似于生产上技术检收人的职务的那种职务。
关于主编的任务,有一次加里宁曾说得很好:
“假使你愿意报纸不枯燥,读起它来有兴趣,那么你就应当站在群众所生活着的那些事件的中心。因此,显然地,那种有着这样的志趣——即总是在需要的时刻回答那些特别吸引人民群众的问题——的主编,他的报纸会永远是有最大的成功的。
为了使报纸有人看,为了使它能引起人的兴趣,并且为了,比方说,报纸的出现就给人以鼓舞,主编该是怎样的?或者更准确的说,编辑部该是怎样的?报纸的整个创作的集体该是怎样的呢?我们有大量的人们是照习惯买报纸的,但是应该不管这个习惯,使每份报纸以其出版所起的影响,像闹钟的铃在早晨一样,使报纸一下子把人们从睡梦状态中唤醒。
首先,主编应当明确地看到报纸的那些目的和任务。第二,为了达到这些目的,他每天应当考究阐明目前人民所注意的那些事件与问题的新的形式。”(“布尔什维克报刊”文集,三四六——三四七页,一九四○年版)报纸主编应该正确地分配编辑部编辑的工作。主编,自己什么都作,忙得他没有时间去读书,去作进一步的自修——这样的主编是不能长久领导报纸的。
报纸的水平在相当程度内取决于主编是怎样的。主编应该熟知许多问题:国际问题、党的工作、农村经济、工业等等,应该知道一张报纸上能排多少行八分的、九分的或十分的活字,一页整版浇成铅版要用多少时间,报纸的预算如何,火车何时开出省会,以便在火车开车之时,适时地将必需的报纸份数送到车站等等。
主编要善于从生活的大量事实中,选择最重要的、最典型的、最有教育意义的,在报上发表,并善于引起读者对它们的注意。高尔基说过:“烤鸡不能带羽毛,而屈服于事实会使我们把偶然的和非本质的与根本的和典型的事实混淆起来。应该学会拔除事实的非本质的羽毛,应该善于从事实中抽出内在的逻辑的内容。”
编辑部——不是信箱。严格的选择稿件,是必要的。主编最重要的任务之一,恰就在于在报上发表当前最需要的、最重要的稿件。
主编有责任培养编辑部的工作人员,在编辑部建立创作的气氛。为此,必须使党的生活成为编辑部里的钥匙,必须在编辑人员中展开社会主义竞赛,必须在会议上讨论报纸工作的一切问题,明锐地、有生气地进行工作会议(“简短集会”)、使粗心的工作人员受到批评;有规律地出版编辑部墙报,以便使工作好的编辑,受到注意和得到表扬;组织编辑们的学习,举行“星期四”例会(注十)等等。有了这样的制度,就是说,当编辑部是一个齐心协力的、创作的集体时,当编辑部里滚腾着生活时,这时报纸的篇幅上,生活也就会反映得更明朗、更丰富、更深刻。
在编辑部工作中的组织,领导特派记者的工作应该占很大的地位。实际上正是特派记者提供了报上所发表的大部分稿件。报纸的内容,在很多地方决定于特派记者的工作,以及编辑部怎样培养他们。
特派记者——这是编辑部的重要人物。所以,特派记者这样的干部应该是在政治上和文化上有修养的人。编辑部有责任注意,务使特派记者都有工作的计划,要定期地召回他们给以指导(至少两个月一次)。为使特派记者每天感觉到他们是处在编辑部的视野之内,这是重要的。为此,就须要向他们指出他们的缺点,听取他们的报告,经常让他们了解编辑部生活中的一切事件,对他们的稿件提出意见,要求他们为了报告编辑部而寄密封的书信等等。应该指导特派记者去完成他们的基本任务——即在报纸周围组织广泛的编辑部以外的积极分子,吸引党的、苏维埃的以及经济的工作人员们、苏维埃知识分子们、工人们和农民通讯员们参加报纸工作。
答复劳动者的来信这一工作,乃是编辑部最重要的事情。
列宁总是非常关心劳动者的来信。一九二二年,列宁给“贫农”报的主编卡尔宾斯基的信中写道:
“卡尔宾斯基同志:
您能否简短地(最多二、三小页)告诉我农民给“贫农”报的来信有多少?
在这些来信中,有什么重要的(特别重要的)和新的问题?情绪怎样?
当前的问题是什么?
能否在两个月内接到一次你这样的来信(下一次在一九二二年三月十五日)?……”(“布尔什维克报刊”文集第二部,七四页,一九四五年版)
在每个编辑部里都有这类摘要,是有好处的。对来信的分析,使编辑部有可能在报纸的篇幅上提出重要的与迫切的问题。应当把投交报纸的信件的性质有规律地报知党的省委会。
认识到致编辑部的书信乃是劳动群众参加社会政治生活的形式之一时,报纸编辑部就有责任对这些信件给予特别的注意:在每期的报上刊登最重要的信件,利用它们来在报刊上提出各种各样的经济与文化建设问题,努力使那些已发表的和送去调查研究的信件得到结果,适时地把所采取的处置通知这些信件的作者。
读者来信组的工作应该由报纸主编亲自领导。
编辑部的最重要的责任在于巩固报纸与群众的联系。在联共(布)中央委员会一九三七年关于“北方真理”报与“高尔基公社”报作家干部的决议中,曾向报纸主编指出:吸收作家积极分子参加报纸工作乃是他们最最重要的政治任务。
吸收广大的积极分子参加报纸工作——是改进报纸的主要条件。必须经常地和注意地做作家的工作。编辑部的群众工作——是提高报纸思想与文化水平的重要方法。编辑部所有各组都应该进行群众工作。与作家、读者的经常交往,与他们通信,在各读者所在地和在编辑部举行报纸工作的各项问题的讨论会,同专家们磋商,同各界读者讨论报纸的计划,举行由主编报告报纸工作的读者会议,组织流动小组(注十一),作社会的视察,用通信的方法举行会议或代表会议,开“星期二”斯塔哈诺夫分子例会,与区级报纸编辑部建立密切的联系——这些,就是群众工作的一些形式,这些形式帮助使有趣的稿件源源流进报纸里来,改善它的内容。而如果报纸存在于生活的密林中,生活在自己的读者——工人、集体农民、知识分子的兴趣中,提出他们所关心的问题;如果它及其性质是真正群众性的,——它本来就应该是这样的,——那末,自然,读者就会把积极参加报纸工作看作是自己切身的事情。
党的生活组,是报纸的主要的指导部门,应当在主编的不断检查和直接领导之下。主编有责任注意,使关于党的课题的稿件有规律地在报上发表,使这些稿件的内容多样而有趣,使党内的和群众政治工作的问题,经济领导问题,在报纸的篇幅上有深刻的反映。
由于在现时各省都没有出版青年的报纸,因此,党的生活组有责任阐明共产主义青年团组织的和青年的各种问题。
为了吸收编辑部以外积极分子的最好力量来参加报纸工作,并为了改善报纸所发表的稿件的质量,稿费是大大地提高了。有些报纸的编辑部不正当地支出着稿费的基金,它们利用作家稿费的提高来作为增加自己工作人员薪水的手段。这样的行为是不许可的。
主编必须亲自注意稿费基金的正确使用。
至少百分之六十的稿费应该支付给编辑部以外的作家所写的稿件。稿费基金,必须利用来作为提高稿件质量及吸引熟练的作家参加报刊工作的工具。编辑部里必须为那些不作组织与编辑工作的工作人员制订编写工作的固定定额,这是他们领取职务薪金所应尽的义务。
有些报纸实践中曾制订薪金支付的一定的百分比:特派记者占百分之十五——二十,摄影记者、艺术修饰者(注十二)占百分之三十——四十,随笔和小品的作者占百分之二十五——三十。在许多编辑部中,交来一定数量的编辑部以外作家稿件的特派记者,是不扣他的薪金的。
主编如何进行工作?
主编应该善于组织自己个人的工作,以便最有效地领导报纸,并有时间学习。主编工作的正确组织,这是最紧要的问题之一。
主编必须阅读并签字于每期报纸,而不能将这个工作委托给工作人员中的任何人。主要稿件主编必须看过原稿,大样上的一切稿件他要看过,而报纸付印前他要签字。为此,就需要建立严格的工作制度。
介绍给主编如何具体地制订制度,未必可能。例如:罗斯托夫省报主编,平常是十一点去工作,直到晚上五—六点,之后,晚上八点卅分到编辑部,直工作到一切大样签字付印(按时间表是夜里三点)。敖德萨省报“黑海公社”报的主编的工作制度是这样的:十一点工作开始,读报到十二点,从十二点到五点审阅当天报纸的稿件,从五点到八点为进餐与休息时间。从晚上八点三十分到夜里两点读印出的大样以及下一期报纸的原稿。印出的报纸样张是在家里读的。至此,所谓“清醒的头脑”——编辑部编辑(他是夜里三点钟来编辑部的)读第一份印出的报纸。
“斯大林格勒真理”报的主编是正午十二点上班,并在编辑部待到五点钟。在这个时间内,他审阅本期报纸备用的补充稿件,读小样,批准版样,审阅全部插图,向工作人员们解释个别问题,接见编辑部的编辑和客人。下午五点下班,九点钟再来编辑部。晚上的时间是用来读晚间所排的大样,计划下期的报纸。工作是在夜里三——四点结束。
当然,完全不需要严守这样的图式。可能它适合于这个主编,而对另一个主编则完全不合适。主编应该拟出自己一周的工作计划,其中并须准备学习的时间。编辑部和主编的工作制度,很多地方取决于地方的条件,取决于编辑部工作人员的熟练程度,印刷基础的情况等等。例如:有或没有压版机往往规定报纸出版的图式,因而也规定编辑部工作的组织。
如果编辑部工作人员的熟练程度不够,主编为避免在小样或大样上作大的改动,就必须在付排前阅读全部的稿件。如果编辑部的工作人员是熟练的,主编当然可以只审阅那些最重要的原稿,然后,再仔细地在大样上阅读全部稿件。但是无论在任何条件下,主编应当总是尽力在发排前阅读全部稿件。
高尔基说:“在将手稿交到印刷所之前,主编应当注意阅读它:我向你们担保,各位主编们,你们的责任恰就在此。”
有些主编不注意读那些预定在报上发表的稿件,就犯了意义上、文体上及其他的错误。这常常招致可悲的结果。事情有时竟至于是主编弄错了本人的姓氏。例如:“乌拉尔炉门”报主编斯特罗金同志,有几期报纸上他的签名却成了奥特罗金。(注十三)
有些主编犯了不少荒唐无稽的错误,特别是在发表文学与艺术问题的稿件时。例如:乌克兰的一家省报把列平的名画“库尔斯克县持十字架的教会行列”说明成“十字军在秋尔斯克县”(注十四)。其中只有一个字:“县”是对的。可以举出渗入到报纸的篇幅上去的许多完全使语意相反的例子,错字甚至糊涂话。这些事实证明,报纸是以一种不可容忍的粗枝大叶方法编辑的。某些主编对自己的直接的党的职责所采取的心不在焉的态度,常常引导到使报纸犯粗鲁的政治错误。
很多编辑部,不想法把报纸编辑得更生动活泼,因而降低了报纸对读者的影响。我们还有不少枯燥的、内容贫乏的省级报纸,常常一篇通讯和另一篇完全相像。报纸上还有许多陈腐的八股和老生常谈。
只有正确地组织了自己工作的编辑部,才能使其报纸成为战斗的领导的力量
只有在编委会、秘书处和各组的工作正确组织之下,在明确的分工,对所分配的工作采取严格的责任制度之下,在很好地进行检查执行的情形下,才能够编出高度思想性的、有趣的、战斗的报纸。
克鲁普斯卡亚在关于列宁的“回忆录”中,讲到乌拉基米尔·伊里奇怎样作报纸的编辑工作,她写道:
“乌拉基米尔·伊里奇总是亲自读完编入报纸的几乎全部稿件,或者把这个阅读工作委托给特别负责的同志。他总是在操心着:在文章或通讯中有没有什么不对的地方。如果作者是不太有名的,他就一定要自己检查或委托其人检查其引用文及所摘用的数字,并亲自计算统计表等等,他时常发现许多严重的错误。”
我们是必须向列宁与斯大林学习主编的工作方法的。
加里宁说:
“报纸编辑部工作是一切文字工作中最困难的。它之所以困难,是因为报纸要不断地出版,编辑的时间很短,工作经常忙碌。最后,它之所以困难还在于:报纸应该对一切不断发生着的国家的和社会生活的实际问题有它自己的见解。除此以外,报纸应该是领导的和引导的力量,应该把社会的注意力集中到注意当前最重要的事件和现象上去。”(“布尔什维克报刊”文集,三五二页,一九四○年版)
为了使报纸成为领导的和引导的力量,为了在事实上把它变成在政治上教育群众和动员劳动人民为进一步巩固我们社会主义祖国而斗争的战斗的机关,首先就需要正确地组织编辑部机关本身的工作。
(蒋齐生译,一九五○年三月)
(注一)这个及以下小标题均系译者所拟加。——译者
(注二)主编,是按中国的习惯意译的。原文为редактор,直译应为“编辑”,按俄文的意思,这是报纸编辑部中领导出版及确定出版物内容的人。真理报编辑部各主要部及苏联各省级报纸的编辑部之负责人,都称为 редактор,而编辑部内编辑稿件的则称Сотрудник(本文译为“编辑人员”或“编辑”)。编辑部一切工作人员通称 литера турный работник (直译文字工作人员,本文译为“编写人员”)。——译者。
(注三)组长,原文为 Заведующий отделош 也可译为科长,或部主任。为易于分别起见,真理报编辑部秘书处直接领导的通报等оле都译为部,其负责人译为部主任,省报编辑部各отле译为组,其负责人译为组长。——译者
(注四)直译:特派通讯员。——译者
(注五)书记局,这里是意译,直译应为“局”,原文为вюро,省委会的局,实际为由省委会委员中推选数人组成的执行日常领导的机关。——译者
(注六)科米系一自治共和国名。——译者
(注七)或译:科,部。——译者
(注八)“真理”报编辑部的总负责人为总编辑(главный редактор),各主要部的负责人为主编(редактор)。——译者
(注九)卡巴尔达与马里都是自治共和国名。——译者
(注十)按俄文原字是“星期四”,这是每周星期四的定期会议。这种例会一般都是经过主编批准,由秘书处召集的。参加人除了编辑部的工作人员之外,还邀请有文化界人士和劳动英雄模范工人等。会议内容有编辑部请人作专题报告,新书讨论或问题研究,有时也专门上演名剧或新片。
(注十一)这是编辑部计划中规定的,经常由各组轮流选派工作人员经主编批准组成编辑部的工作组,到某一地区或某一工厂、某一集体农庄或某一处研究某一问题,在这短期的工作过程中,工作组负责了解情况、征求读者的意见、发展通讯组织、收集写稿材料,或收集供给本组或上级的参考资料等工作。
(注十二)他的主要任务是负责修饰制铜锌版的照片与图画、画报头、写美术字等工作。按件付给报酬。——(译者按:以上三个注释,是借用大连王羽同志在他的译文上所加的)
(注十三)俄文 Строкин的С,印成了О,所以成了奥特罗金。——译者
(注十四)“库尔斯克县持十字架的教会行列”原文是“Крестный Ход В Курской губернии”该报排成Крестовой лоход втюрской губернии”结果意思就变成了“十字军在秋尔斯克县”。——译者
随便看看别的资料:
热门资料: 生活妙招 兔子百科 生肖運勢 古書大全 養生常識 健康飲食 古人大全 歷史人物 科普知識